Cách sinh hoạt
Sau hơn 2 năm kiên trì học tiếng. Bản thân mỗi vùng miền ở Hàn Quốc cũng có những văn hóa. Nguyễn Thị Trang - viên chức tham vấn tiếng Việt cho cô dâu Việt Nam tại trung tâm Danuri. Khoảng 600 cuộc. Cuộc sống gia đình của mình hạnh phúc cũng là cách để báo hiếu ba má. Phường Yang hwa. Tương trợ phiên dịch trong sinh hoạt hàng ngày cho các cô dâu “ngoại”… Số điện thoại đường dây nóng 15775432 của trọng điểm đã trở nên thân thuộc với nhiều cô dâu Việt ở xứ Hàn.
Tổng đài 15775432 xin nghe! Sau nhiều cuộc điện thoại từ Ban tổ chức “Chương trình nhà báo quốc tế” do Đài Truyền hình Arirang TV Hàn Quốc tổ chức.
Chắc chắn chúng em đỡ khó nhọc hơn. Với 10 thứ tiếng khác nhau như tiếng Việt. Vừa không biết tiếng. Trọng điểm Danuri không rộng như tôi tưởng.
Huyện trên cả nước. Giờ đây Nguyễn Thị Trang không chỉ có việc làm ổn định mà còn có thể tự tin hòa nhập vào cuộc sống nhà chồng cũng như văn hóa sở tại.
Riêng tại thủ đô Seoul có khoảng 20 trung tâm hỗ trợ gia đình đa văn hóa tương tự như vậy. Gia đình nhà chồng thương yêu và ủng hộ trong công việc.
Nằm trên tầng 4 một tòa nhà ngay gần trung tâm thủ đô Seoul. Xác định Hàn Quốc sẽ trở thành nhà nước đa văn hóa nên từ nhiều năm nay Chính phủ Hàn Quốc đã cho thành lập các trọng điểm tương trợ gia đình đa văn hóa ở hầu khắp các quận. Đường 19. Mỗi tháng trọng tâm Danuri tiếp thụ khoảng 2. Quê ở Cần Thơ vẫn không quên thời kì đầu mới lấy chồng sang Hàn Quốc (năm 2006).
Chuyện trò với gia đình nhà chồng. Trong đó có cả cô dâu Việt Nam mà còn dạy tiếng Hàn cho con của các cô dâu. Nhân viên tư vấn và thông ngôn tiếng Việt. Đến nay trung tâm tương trợ gia đình đa văn hóa Mapo (tầng 3. 000 cuộc điện thoại từ các cô dâu nước ngoài.
Thậm chí nhiều cô có chuyện hờn dỗi vợ chồng… cũng gọi điện đến trọng điểm để nhờ trợ giúp”. Các chị gửi về Việt Nam giúp ba má sau cũng chưa muộn.
Nhớ lại thời gian đầu mới “chân ướt chân ráo” sang Hàn Quốc lấy chồng cách đây 5 năm. Campuchia… đường dây nóng của trọng điểm Danuri hoạt động liên tục từ 9 giờ sáng đến 18 giờ hằng ngày. Bởi vậy. Liveinkorea. Vậy em có lời khuyên nào cho những cô dâu Việt mới lấy chồng sang đây? - tôi hỏi. “Với hai nền văn hóa khác nhau. Trung Quốc. Em đã được tuyển vào trọng điểm Danuri làm việc để hỗ trợ các cô dâu Việt Nam tại Hàn Quốc”.
Kr không giới hạn ở lĩnh vực nào và chừng độ khó dễ của vụ việc. Điều quan trọng là các cô dâu phải biết thông cảm.
Không chỉ là người bạn đồng hành. Huyện nào đều có thể theo học các lớp ngôn ngữ và văn hóa Hàn ngay trên chính địa bàn đó. Tình cảnh gia đình lại khó khăn nên từ khi mang thai.
Trung tâm có nhiệm vụ hỗ trợ các gia đình đa văn hóa. Trọng tâm tổ chức các lớp tiếng Hàn dành riêng cho các cháu. Hôn nhân gia đình cho cô dâu các nước. Tham vấn về văn hóa. Trong trường hợp các cô dâu bị bạo hành. Kể từ khi thành lập năm 2010. Em không biết tiếng Hàn. San sớt với chồng cũng như nhà chồng và ngược lại”. Trong đó các cô dâu Việt gọi nhiều nhất. Trang nói: “Em sang đây lấy chồng từ năm 2008 ngay sau khi tốt nghiệp Cao đẳng Cộng đồng Hà Tây.
Hoặc chăm con. Sau nhiều năm làm tham mưu. Đó cũng là lý do em muốn làm việc tại trung tâm”. Chúng tôi đã có một cuộc hẹn với tổng đài đường dây nóng tương trợ các gia đình đa văn hóa có tên gọi trọng điểm Danuri. Rời trọng tâm Danuri chúng tôi đến một địa chỉ khác cũng khá thân thuộc với nhiều cô dâu Việt ở Seoul.
Từ việc nhờ tìm lớp học tiếng Hàn ở đâu. Ăn uống khác nhau nên các cô dâu mới lấy chồng sang đây gặp bỡ ngỡ là điều khó tránh khỏi.
Thùy Dung cũng như các viên chức của trung tâm Danuri còn đóng vai trò cầu nối kêu gọi các nhà hảo tâm Hàn Quốc tương trợ kinh phí để cô dâu Việt sinh ba này có tiền chi trả viện phí.
“Vì là gia đình bố Hàn. Trang cho biết thêm. Chưa hiểu về văn hóa. Khi nào có điều kiện kinh tế. Sau vài phút làm quen. Nguyễn Đào Tiên. Theo chị Yu Nam-Jin. Phần nhiều cô dâu Việt Nam mới lấy chồng sang đây không biết tiếng nên gọi điện đến trung tâm bất cứ lúc nào và hỏi bất cứ chuyện gì.
Trang trầm giọng một lúc rồi nói nhiều chị em gọi điện đến trọng tâm nhờ thuyết phục nhà chồng cho đi làm ngay. Bạn đồng hành của cô dâu Việt Cùng vào làm việc tại trọng điểm Danuri ngay từ khi mới thành lập.
Quận Hapjung. Seoul) đã trở nên điểm đến của nhiều cô dâu “ngoại”. Thật sửng sốt. Nhưng nhiều nhất vẫn là những câu hỏi về sự thích nghi với cuộc sống sinh hoạt ở Hàn Quốc. Trang cảm thấy hạnh phúc vì được chồng. Trong đó có cô dâu Việt ở xứ Hàn.
Tổng đài của trọng điểm sẽ tự động nối máy sang trung tâm hỗ trợ nguy cấp đàn bà di trú 15771366.
Nhưng Trang phải tham vấn cho họ. Để có được hạnh phúc. Anh. Câu chuyện giữa chúng tôi thốt nhiên bị ngắt quãng vì Trang có điện thoại tư vấn khẩn cấp. Thông ngôn cho các cô dâu Việt Nam. Sau vài phút trở lại Trang kể tiếp. Em đã thuyết phục như vậy và các bạn đã nghe” - Trang tâm can. Nhưng nếu giỏi tiếng Hàn thì dịp kiếm việc sẽ nhiều hơn.
Giao thiệp với viên chức nhà băng thế nào. Vào những ngày nghỉ. Trọng tâm Mapo thành lập với đích không chỉ dạy tiếng nói. “Nhiều cô dâu khi có thai không biết cách chăm chút. Giám đốc trọng tâm Mapo cho biết. Tất tật các lớp học này đều miễn phí” - Tiên nói. Bà Kil Ki Seun. Những cuộc điện thoại hay tư vấn online của trọng tâm Danuri ở địa chỉ: www.
“Riêng tiếng Việt có tới 3 nhân viên tham vấn và phiên dịch - nhiều nhất trong 10 thứ tiếng vì số lượng cuộc gọi đến từ các cô dâu Việt nhiều nhất. Các cô dâu “ngoại” kết hôn với đàn ông Hàn Quốc ở bất cứ quận. Dương Thùy Dung. Nếu các cô dâu gọi đến. Còn có Nguyễn Thị Trang. Phiên dịch trong thời gian mang thai đến bệnh viện khám.
Chỉ dẫn dịch vụ phúc lợi tầng lớp. Em tự nhủ rằng mình phải học thật giỏi tiếng Hàn để sau này có thể giúp được các chị em còn nhiều bỡ ngỡ như mình. Tính sổ hóa đơn điện thoại ra sao. Vì vậy. Trước kia tại Hàn Quốc chỉ có các trung tâm dạy tiếng Hàn cho người xuất khẩu lao động. Thái Lan. Trọng điểm đã phải tương trợ rất nhiều. Khi tiếp chúng tôi cùng với chị Yu Nam-Jin.
Trang rất vui khi biết tôi từ Việt Nam sang (quê Trang ở Phú Xuyên.
Mẹ Việt nên đôi khi các cháu phát âm tiếng Hàn chưa được chuẩn. “Mọi người mới sang đây đều khó khăn. Một trong những kỷ niệm mà Dung đến giờ vẫn nhớ như in là việc thông dịch cho một trường hợp cô dâu Việt sinh ba. Lời khuyên cho các cô dâu Sau hai năm mải mê học tiếng. Hà Nội). Nếu ngày trước ở Hàn Quốc có các trung tâm như Danuri.
Chúng tôi cũng nối máy trực tiếp đến số điện thoại 15771366 để hỗ trợ một cách tối đa cho các cô dâu” - chị Yu Nam-Jin cho biết. Được thành lập vào tháng 6-2011. Đi khám bệnh phải nói những gì với bác sĩ… các cô đều gọi đến trọng tâm nhờ tham vấn và phiên dịch. Phiên dịch viên tiếng Việt độc nhất tại trọng điểm cho biết.
Một trong những mục đích quan yếu của các trung tâm hỗ trợ gia đình đa văn hóa là muốn giúp các cô dâu sống hạnh phúc hơn với gia đình nhà chồng.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét